Voici une très grande nouvelle pour nous tous utilisateur de la langue française. Le gouvernement français vient de décider des termes à utiliser pour remplacer les anglicismes présents dans le langage des nouvelles technologies.
Je suis heureux d’apprendre qu’on ne dit plus toner mais encre en poudre.
Pareil pour les Smartphones, il faut maintenant parler d’Ordiphone. Et par dessus tout arrêter de dire que vous avez une ligne ADSL à la maison, il faut dire j’ai une liaison numérique asymétrique.
Maintenant je vais me rendre d’urgence dans un magasin pour parler à un vendeur :
Excusez-moi Monsieur, en consultant les offres de votre magasin depuis mon Ordiphone en passant par ma liaison numérique asymétrique j’ai vu que vous aviez des offres sur les encres en poudre… Votre offre est encore valable ?
Je pense que je vais passer pour un Geek francophone 🙂
Les listes complètes sont disponibles ici. Je vous joint les 2 documents les plus parlants…
Vocabulaire des télécommunications
Vocabulaire de l’informatique et de l’internet
Source : Journal du Geek
Damien V dit
C’est sur… Réçament je me suis fait arrosé, on s’est bien fichu de moi… En plus que l’ASFI du lycée est bloqué…
J’espere que ma contribution est utile…
Mais y a plus de RAERPT (Ma version française de « LOL » pour Rire A En Rouler Par Terre) ici http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/index.html (cliquer sur « Informatique »)
fullhdready dit
oui mais bon l’usage fera le reste…
R0M4iN74 dit
Héhé moi même aussi on me reprend dès que dans mes rapports j’ai des mots anglais. Mais en vrai nos traductions sont complétement nulle et la plupart du temps à coté de la plaque!
Pierre dit
entre le « Réçament » de Damien V et l’ordiphone, il y a peut-être un juste milieu !
Bruce dit
oui mais bon l’usage fera le reste…